Fichero publicado por Brenda Stéfani

Brenda Stéfani- pasionaria

grabada en una sola toma, al vuelo y apurada
perdonen las fallas de sonido, pero estoy ansiosa de que escuchen lo nuevo en mi repertorio!
comenten comenten si les gusta, y si quieren darme
críticas constructivas, al privado por favor...
bien, les dejaré la letra con su traducción de las palabras en guaraní
pasionaria.

Vengo a decirte china adorada la voz antigua del mborayhu;
(china, reina, mborayhu, amor)
palabra dulce, palabra amada, palabra bella cual eres tu.

tu eres mi cielo y eres mi estrella que siempre alumbra che rekove:
(lo que tengo, mivida)
Y es e´l néctar de tu cariño, flor aromada niño asote.
(flor silbestre de colores claros)

Tienen tus ojos cierta tristesa, y la negrura del yvapuru
(fruta silbestre que crece en la celva, de color oscuro y muy dulce)
El sentelleo de 2 puñales y languideces del ka'aru:
(atardecer)

Son tus oyuelos fuentes de encanto por cuya causa che tarova:
(me vuelvo loco, enloquezco)
son 2 capullos de pasionaria la flor silbestre mburucuyá
(conocida como maracuyá)
Es tu palabra trino y arpégio, tienen cadencias del purahey
(canto, canción)
y es el motivo de cien poemas, que siempre inspira che mbyai'uhey
(disculpen, esta no la puedo definir bien en español)...

En esta tierra nada es tan bello como tu cuerpo che tupasy
(mi virjencita)
y no te igualan en tu hermosura ni los fulgores del kuarahy
(sol)
estodo, espero lucía venga pronto y me corrija (sonrisa)!